מיינע אלטע ביינעס

29 ספט

העצמות הקשישות שלי. נאמר עם אנחה כאשר צריך לקום מכיסא, למשל, "אוי, מיינע אלטע ביינעס".

מקור: סבתא

תרמה: אווה

5 תגובות אל “מיינע אלטע ביינעס”

  1. שרה יורמן ספטמבר 29, 2012 בשעה 11:51 #

    צורת הרבים של עצמות הוא ביינער ולא ביינעס.

  2. m sperber ספטמבר 29, 2012 בשעה 18:56 #

    צריך להיות: ביינערס.

    • שרה יורמן ספטמבר 29, 2012 בשעה 22:53 #

      צורת הרבים של עצמות היא ביינער, כמו צאן (שן), ציינער (שיניים).

  3. אווה אוקטובר 2, 2012 בשעה 09:13 #

    תודה למתקנות.אני לא דוברת אידיש וכך הקרובים אלי. סבתי בדרך כלל דיברה עברית(נפלאה). אני שולפת את הביטויים מזכרוני ומכיון שהיא נפטרה לפני כ-40 שנים, חלים שיבושים.

  4. אפרת [=דודה אפי] יולי 27, 2013 בשעה 15:01 #

    אני מניחה שבאתר הזה מותר לעצבן עם דיוקים…

    'קשיש' – מבוגר מ- , אני לא זוכרת את הביטוי העברי שהומצא ל תואר בהשוואה [אני זוכרת רק את "ערך ההפלגה", שהוא ביטויו של שם תואר ברמתו המקסימאלית]. ובלעז: [oldER [=than .

    העצמות הנידונות אינן מתוארות כמבוגרות מ, אלא פשוט כ'זקנות' [old ].

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: